9oksor
Semurem prej faktit
Qe ende ushqehem
Pas serumit te shpreses
Qe ti me injekton pike pike
Dhe mbijetoj me vite me shekuj
Ne pritje mbi buzet e tua
Qe ato te mbyllen
E te me çajne ne dysh si gijotine
Buze gremines, tutje
Dhe Eiffel duket porsi morg
Pa vdekur
Ti s’mund te arratisesh
Prej kesaj bote
Fotomontazh by Ω

May 16, 2008 at 9:09 am
Malade du fait
Qu’encore je me nourris
Par le sérum de l’espoir
Que tu m’injecte goutte par goutte
Des années et des siècles je survis
Sur tes lèvres en attente
Qu’elles se ferment
Et me déchirent en deux comme une guillotine
Au bord de l’abime, loin
Même Eiffel parait comme une morgue
Sans mourir
Tu ne pourras jamais fuir
Ce monde
May 16, 2008 at 9:17 am
C’est très beau, comme beaucoup de choses que tu fais, “ce que tu touches est d’or”, donc profites en, et fais nous rêver…
May 16, 2008 at 10:48 am
worth the try, edhe pse tingëllon më e fuqishme në shqip.
It makes me sick
that you keep nourishing me
drop by drop
with the serum of hope
so I survive through
years and centuries
craving for your lips
praying for them to close
cleaving me like a guillotine
From the edge of the abyss,
Even Eiffel seems like a morgue
Being alive
you can’t escape
from this world
May 16, 2008 at 11:11 am
hey rocky girl shume faleminderit per perkthimin ne anglisht! (m’bone me rock)
May 16, 2008 at 1:39 pm
he he dead house m’ pëlqente më shumë… po s’ka gjo meqë copyright-in e ke ti
May 16, 2008 at 2:30 pm
dead house ishte shume mire, por desha thjeshte te isha me prane origjinalit. thnx dhe njehere per perkthimin.
May 16, 2008 at 3:09 pm
u’re welcome pal all my pleasure
May 19, 2008 at 12:56 pm
kjo eshte shume e fuqishme,urime